Система информирования (СИ)

Система информирования (СИ) предназначена для индикации в автоматическом и ручном режимах данных по маршруту следования (станций отправления, станций назначения, промежуточных станций, номера поезда), автоматической индикации текущей даты и времени, автоматической индикации текущей скорости движения, автоматической индикации температуры воздуха окружающей среды, автоматической индикации температуры воздуха в салонах вагонов (опционально). СИ так же используется для:

  • звукового оповещения салонов вагонов в автоматическом и ручном режимах о маршруте следования, остановках по маршруту (станций отправления, станций назначения, промежуточных станций, номера поезда);
  • звукового оповещения салонов вагонов в автоматическом и ручном режимах речевыми сообщениями информационного и развлекательного характера;
  • связи пассажиров с машинистом;
  • связи между кабинами управления;
  • отображение специальных текстов в автоматическом и ручном режимах (опционально);
  • автоматической индикации о возникновении пожара (опционально);
  • автоматической индикации занятости туалетов (опционально);
  • звукового оповещения салонов вагонов о возникновении пожара (опционально);
  • отображения в автоматическом и ручном режимах информации рекламного и развлекательного характера в салонах вагонов при помощи мониторов видеоинформирования с привязкой к текущему местоположению (опционально).

Перечень элементов СИ приведен в таблице 6.

Таблица 6 — Перечень элементов СИ

Наименование элемента Кол-во, шт.

вагон

1

вагон

2

вагон

3

вагон

6

вагон

4

вагон

5

Табло светодиодное салонное 2 2 2 2 2 2
Табло светодиодное боковое 2 2
Табло светодиодное лобовое 1 1
Монитор видеоинформирования 2 4 4 4 4 2
Микрокомпьютер монитора видеоинформирования 2 2 2 2 2 2
Устройство переговорное салонное 3 2 2 2 2 2
Устройство переговорное межкабинное 1 1
Усилитель низкой частоты трансляционный 1 1
Контроллер резервирования усилителей 1 1
Громкоговоритель салона 16 18 18 18 18 15
Громкоговоритель кабины 1 1
Микрофон 1 1
Преобразователь питающего напряжения 110/5 В постоянного тока 3 4 2 2 4 3
VGA-сплиттер 2 2 2 2

Табло светодиодное салонное

Табло светодиодное салонное (далее ССТ) предназначено для отображения пассажирам в салонах, текущей скорости движения, даты, времени, температуры воздуха за бортом и в салоне (опционально), названий станций отправления, проследования и прибытия и различных информационных текстов. ССТ предназначено для отображения информации как в дневное время, так и в ночное.

ССТ активируется после включения и загрузки СВОП и отображает пассажирам в салонах информацию в течение всей поездки, сохраняя ее в течение 5 минут после прибытия на конечную станцию.

На ССТ могут отображаться, как статичные тексты (текущая скорость движения, дата, время, температура воздуха за бортом и в салоне (опционально), названия станций отправления, проследования и прибытия и т.д.), так и различные информационные тексты в режиме «бегущей строки».

ССТ способно отображать:

  • –    кириллические и латинские символы в соответствии с таблицей наборов символов и кодировок Windows-1251 (СР-1251);
  • –    графические изображения (логотипы) в пределах разрешающей способности светодиодного экрана.

В состав ССТ входят:

а) Два светодиодных экрана с контроллерами управления на рамах (рисунок 6).

Салонное светодиодное табло

Рисунок 6 – Салонное светодиодное табло

Таблица 7 — Технические характеристики светодиодного экрана ССТ

Наименование Значение
Тип, цвет излучателя светодиодный, янтарь
Разрешение, точки 24×192
Размер точки (шаг между пикселями), мм 4
Количество строк 2
Количество символов в строке, не менее 20
Дополнительные режимы работы Бегущая строка
Высота прописных символов, не менее, мм 52
Высота строчных символов, не менее мм 36
Угол зрения по горизонтали, градусов от минус 45 до плюс 45
Угол зрения по вертикали, градусов от минус 45 до плюс 5
Сила света (с возможностью регулирования в соответствии внешним освещением), кд/м2 500
Напряжение питания постоянного тока, В 5
Потребляемая мощность, не более, Вт 60
Интерфейсы 100FE
Габаритные размеры, не более, мм 800x150x45
Диапазон рабочих температур, °С от минус 40 до плюс 70
Вес, не более, кг 4,0

б) Шасси для крепления двух светодиодных экранов с возможностью направления излучающей поверхности в разные стороны и для разведения каждого светодиодного экрана на угол не менее 40° для проведения технических обслуживании и ремонтов.

в) Преобразователь питающего напряжения постоянного тока 110В/5В (далее БП5), обеспечивающий подачу питающего напряжения 5 В постоянного тока для питания контроллеров управления, светодиодных экранов, ММВ.

г) БП12 для питания видеокамер ВСВ.

д) Микрокомпьютер монитора видеоинформирования (далее ММВ), обеспечивающий трансляцию на монитор видеоинформирования (далее МВ) развлекательного контента для пассажиров.

е) VGA-сплиттер, обеспечивающий разделение видеосигнала от ММВ на МВ.

ё) ВСВ, которые должны устанавливаться таким образом, что была обеспечена видеосъемка в разных направлениях в соответствии с рисунками 2.4 и 2.5 соответственно.

ж)    Защитный кожух, выполненный в едином стиле с внутренней обстановкой вагона, окрашенный в матовый цвет RAL 9016 с двумя защитными однослойными полузеркальными безосколочными стеклами, предотвращающий несанкционированный доступ к внутренним частям ССТ.

з)    Разъемы для подключения кабелей питания и интерфейсов.

Табло светодиодное боковое

Табло светодиодное боковое (далее БСТ) предназначено для отображения названий станций назначения и маршрута следования поезда. БСТ размещаются на боковых поверхностях вагонов 2 и 4, в верхней части окна. БСТ предназначено для отображения информации как в дневное время, так и в ночное.

БСТ активируется после получения СВОП от МПСУиД номера поезда и отображает пассажирам информацию в течение всей поездки, сохраняя ее в течение 5 минут после прибытия на конечную станцию.

БСТ активируется за 800 метров до проследования оси станции и деактивируется по проследованию 800 метров от оси станции.

На БСТ отображаются как статичные тексты (названия станций назначения и маршрут следования поезда), так и тексты в режиме «бегущей строки».

БСТ способно отображать:

  • кириллические и латинские символы в соответствии с таблицей наборов символов и кодировок Windows-1251 (СР-1251);
  • графические изображения (логотипы) в пределах разрешающей способности светодиодного экрана (опционально).

В состав БСТ входят:

а)    светодиодный экран с контроллером управления на раме (далее БСЭ);

б)    блок питания БП5 для питания БСЭ;

в)    защитный кожух, выполненный в едином стиле с внутренней обстановкой вагона, предотвращающий несанкционированный доступ к внутренним частям БСТ;

г)    два страховочных троса, предназначенные для крепления БСТ;

д)    разъемы для подключения кабелей питания и интерфейсов.

Таблица 8 — Технические характеристики БСЭ

Наименование Значение
Тип, цвет излучателя светодиодный, янтарь
Разрешение, точек 19×120
Размер точки (шаг между пикселями), мм 7,5
Количество строк 2
Количество символов в строке, не менее 20
Дополнительные режимы работы Бегущая строка
Высота прописных символов, не менее, мм 45
Высота строчных символов, не менее мм 35
Угол зрения по горизонтали, градусов от минус 45 до плюс 45
Угол зрения по вертикали, градусов от минус 45 до плюс 5
Сила света (с возможностью регулирования соответствии с внешним освещением), кд/м2 500
Напряжение питания постоянного тока, В 5
Потребляемая мощность, не более, Вт 60
Интерфейсы 100FE
Габаритные размеры, не более, мм 1000x200x74
Диапазон рабочих температур, °С от минус 40 до плюс 40
Вес, не более, кг 6,0

Общий вид, габаритные и присоединительные размеры БСЭ приведены на рисунке 7.

Боковое светодиодное табло

Рисунок 7 – Боковое светодиодное табло

Светодиодное лобовое

Табло светодиодное лобовое (далее ЛСТ) предназначено для отображения названий станций назначения при отправлении и прибытии поезда к платформе (рисунок 8). ЛСТ размещаются в верхней части лобовой поверхности головных вагонов, за лобовым стеклом. ЛСТ предназначено для отображения информации как в дневное время, так и в ночное.

ЛСТ активируется после получения СВОП от МПСУиД номера поезда и отображает информацию в течение всей поездки, сохраняя ее в течение 5 минут после прибытия на конечную станцию.

ЛСТ активируется за 800 метров до проследования оси станции и деактивируется по проследованию 800 метров от оси станции.

Лобовое светодиодное табло

Рисунок 8 – Лобовое светодиодное табло

На ЛСТ отображаются только статичные тексты. ЛСТ способно отображать:

  • кириллические и латинские символы в соответствии с таблицей наборов символов и кодировок Windows-1251 (CP-1251);
  • графические изображения (логотипы) в пределах разрешающей способности светодиодного экрана (опционально).

Таблица 9 — Технические характеристики ЛСЭ

Наименование Значение
Тип, цвет излучателя светодиодный, янтарь
Разрешение, точек 18×120
Размер точки (шаг между пикселями), мм 10
Количество строк 1
Количество символов в строке, не менее 20
Высота прописных символов, не менее, мм 180
Высота строчных символов, не менее мм 120
Угол зрения по горизонтали, градусов от минус 15 до плюс 9
Угол зрения по вертикали, градусов от минус 28 до плюс 28
Сила света (с возможностью регулирования в соответствии внешним освещением), кд/м2 500
Напряжение питания постоянного тока, В 5
Потребляемая мощность, не более, Вт 60
Интерфейсы 100FE
Габаритные размеры, не более, мм 1000x200x74
Диапазон рабочих температур, °С от минус 40 до плюс 40
Вес, не более, кг 6,0

В состав ЛСТ входят:

а)    светодиодный экран с контроллером управления на раме (далее ЛСЭ);

б)    блок питания БП5 для питания ЛСЭ;

в)    блок питания БП12 для питания ВМЗ и ВЗВ;

г)    разъемы для подключения кабелей питания и интерфейсов;

д)    защитный кожух, предотвращающий доступ к токоведущим частям ЛСТ.

Монитор видеоинформирования

Монитор видеоинформирования (далее МВ) предназначен для воспроизведения различного информационного и развлекательного контента. Управление работой МВ осуществляется с помощью AS посредством микрокомпьютера монитора видеоинформирования (далее ММВ).

МВ активируется после подачи питания, включения и загрузки ММВ и отображает информацию в регламенте в течение всей поездки, сохраняя ее в течение 5 минут после прибытия на конечную станцию. МВ закрепляется на поручнях и перегородках тамбурных зон с учетом обеспечения хорошей видимости с каждого пассажирского кресла.

В состав МВ входят:

а)    Дисплей, технические характеристики представлены таблице 2.10.

б)    Кожух МВ, выполненный в едином стиле с внутренней обстановкой вагона.

в)    Безосколочное антибликовое стекло, предназначенное для защиты дисплея.

Схема расположения МВ по вагонам и их обзорность с пассажирских мест (заштрихованные области) представлена на рисунке 9.

Таблица 10 – Технические характеристики дисплея

Наименование Значение
Размер дисплея по диагонали, не менее, м 0,48
Разрешение, не менее, пикселей 1280×1024
Тип матрицы LCD
Яркость, не менее, кд/м2 250
Контрастность, не менее 50000:1
Время отклика, не менее, мс 8
Угол обзора по вертикали, не менее, ° 160
Угол обзора по горизонтали, не менее, 0 160
Интерфейсы VGA, DVI-D (опционально)
Напряжение питания постоянного тока, В 12
Регулировка яркости Опционально
Диапазон рабочих температур, не менее, °С от минус 40 до плюс 40
Габаритные размеры, не более, мм 214,0×77,0x36,0
Вес, не более, кг 5
Схема расположения МВ в вагонах

Рисунок 9 – Схема расположения МВ в вагонах

Микрокомпьютер монитора видеоинформирования

Микрокомпьютер монитора видеоинформирования (далее ММВ) предназначен для обеспечения работоспособности МВ. ММВ обеспечивает возможность подключения напрямую одного МВ или двух МВ через VGA-сплиттер. Обмен данными между ММВ и AS осуществляется по сети Ethernet СВОП.

У ММВ имеется возможность конфигурирования и обновления встроенного программного обеспечения посредством AS. ММВ имеет возможность хранения на встроенном носителе информационного и развлекательного контента. ММВ размещается на шасси либо на рамах светодиодных экранов ССТ и ЛСТ. Поставка ММВ осуществляется в составе ССТ и ЛСТ. Вариант внешнего вида ММВ приведен на рисунке 10.

Вариант внешнего вида ММВ

Рисунок 10 – Вариант внешнего вида ММВ

Таблица 11 — Технические характеристики ММВ

Наименование Значение
Процессор ARM® Cortex™ или Intel
Оперативная память, тип, объем, не менее, Гб DDR3, 1
Поддержка внешних дисков, тип SATA, от 2Т до 2,5Т
Напряжение питания постоянного тока, В 5
Ток нагрузки, не более, А 2,5
Внешние интерфейсы VGA, USB, 100FE
Диапазон рабочих температур, не менее, °С от минус 40 до плюс 40
Габаритные размеры, не более, мм 1000x200x74
Вес, не более, кг 6,0

Устройство переговорное салонное

Салонное переговорное устройство

Рисунок 11 – Салонное переговорное устройство

Устройство переговорное салонное (далее СПУ) предназначено для обеспечения экстренной голосовой связи пассажиров с машинистом (рисунок 11). СПУ устанавливается в салонах вагонов и в санитарном модуле головного вагона 1. В СПУ предусмотрено игнорирование коротких, случайных нажатий кнопки вызова: СПУ переходит в режим вызова машиниста только в случае нажатия и удержания кнопки вызова не менее 500 мс.

У каждого СПУ имеется уникальный идентификатор. СПУ передает в AS, посредством кабинного переговорного устройства (далее КПУ), адрес и идентификатор с указанием места расположения в электропоезде. При нажатии пассажиром кнопки вызова СПУ на экран ПУ СВОП выводится его номер в следующем виде: СП (состав поезда) х, В (вагон) у, СПУ z.

СПУ может находиться в режиме нормальной работы, вызова и разговора.

На лицевой панели СПУ размещены мнемонические знаки с световой индикацией, соответствующей текущему режиму работы:

Знак вызова машиниста рядом с кнопкой вызова – знак вызова машиниста рядом с кнопкой вызова;

знак «Ждите» – знак «Ждите», световая индикация красного цвета появляется во время ожидания ответа от машиниста. Активна с момента нажатия кнопки вызова машиниста до момента ответа;

знак «Говорите» – знак «Говорите», световая индикация желтого цвета. Активируется при принятии сигнала вызова машинистом;

знак «Слушайте» – знак «Слушайте», световая индикация зеленого цвета. Активируется при нажатии на пульте машиниста кнопки.

Устройство переговорное кабинное

Устройство переговорное кабинное (далее КПУ) предназначено для выполнения следующих функций:

  • обеспечение голосовой связи машиниста с пассажирами через любые СПУ электропоезда;
  • обеспечение связи между кабинами управления;
  • обеспечение выполнения голосовых оповещений салонов через трансляционный усилитель низкой частоты (далее ТНЧ);
  • управление ТНЧ;
  • диагностирование работоспособности СПУ (опционально);
  • передача в AS активной кабины переговоров для их записи и хранения.

КПУ устанавливается с обратной стороны ПУ СВОП.

Таблица 13 — Технические характеристики КПУ

Наименование Значение
Количество опрашиваемых адресных устройств от 1 до 255
Максимальная длина линии, м 2000
Период обновления информации о состоянии адресных устройств, с 1
Номинальная выходная мощность звукового усилителя, Вт 0,5
Рабочий диапазон воспроизводимых частот звукового усилителя, Гц от 450 до 3000
Напряжение питания, В 110
Потребляемый ток в дежурном режиме, не более, мА 20
Потребляемы ток в рабочем режиме, не более, мА 300
Диапазон рабочих температур, не менее, °С от минус 40 до плюс 40
Вес, не более, кг 3

Усилитель низкой частоты трансляционный

Усилитель низкой частоты трансляционный (далее ТНЧ) предназначен для обеспечения работоспособности голосового оповещения салонов вагонов. В ТНЧ имеется возможность удаленного управления включением/выключением, ручной и автоматической регулировки громкости оповещения (посредством AS). ТНЧ установлены в потолочные контейнеры головных вагонов 1 и 5.

Таблица 14 — Технические характеристики ТНЧ

Наименование Значение
Номинальная мощность на сопротивление нагрузки 144 Ом, при напряжении питания 35 В, не менее, Вт 60
Номинальная мощность на сопротивление нагрузки 144 Ом, при напряжении питания от 35 до 170 В, не менее, Вт 100 (150)
Коэффициент нелинейных искажений, % 5
Диапазон рабочих частот, Гц от 200 до 6300
Неравномерность АЧХ в диапазоне рабочих частот, не более, дБ 5
Соотношение сигнал/шум, не менее, дБ 40
Эффективность действия АРУ при изменении выходного сигнала на 40 дБ, не более, дБ 4,5
Среднеквадратическое напряжение на входе, мВ от 2 до 200
Диапазон рабочих температур, не менее, °С от минус 40 до плюс 55
Габаритные размеры, не более, мм 345x215x135
Вес, не более, кг 6,5

ТЕП состоит из:

  • усилителей оповещения и связи;
  • коммутационного устройства.

Громкоговоритель салона

Громкоговоритель салона (далее ГГС) предназначен для воспроизведения звука в салоне при осуществлении оповещения. ГГС устанавливаются в салонах в специально отведенных местах потолочных светильников по обеим сторонам, в порталах над входными дверями и в санитарном модуле под потолочной обшивкой.

Таблица 15 — Технические характеристики ГГС

Наименование Значение
Номинальная мощность, Вт 40
Максимальная мощность, Вт 60
Номинальное сопротивление, Ом 4
Средний уровень звукового давления, дБ 85
Диапазон воспроизводимых частот, Гц от 70 до 16000
Диапазон рабочих температур, °С от минус 40 до плюс 40
Вес, не более, кг 1

Громкоговоритель кабины

Громкоговоритель кабины (далее ГТК) предназначен для воспроизведения звука в кабине управления при осуществлении связи с пассажирами и межкабинных переговоров (рисунок 12). ГТК устанавливается в кабине машиниста и подключается к КПУ. Технические характеристики ГТК представлены в таблице 16.

Таблица 16 — Технические характеристики ГТК

Наименование Значение
Номинальная мощность, Вт 40
Максимальная мощность, Вт 60
Номинальное сопротивление, Ом 4
Средний уровень звукового давления, дБ 85
Диапазон воспроизводимых частот, Гц от 70 до 16000
Диапазон рабочих температур, °С от минус 40 до плюс 40
Вес, не более, кг 0,35
Громкоговоритель кабины

Рисунок 12 – Громкоговоритель кабины

Микрофон

Микрофон, с помощью кнопочного пульта управления оповещением, обеспечивает выдачу голосовых сообщений (рисунок 13):

  • по салонам вагонов (оповещение);
  • в СПУ через КПУ (связь с пассажиром);
  • в другие кабины управления (межкабинная связь), в том числе в кабины управления второго электропоезда сдвоенного состава.
Микрофон

Рисунок 13 – Микрофон

Микрофон устанавливается в кабине машиниста на кнопочном пульте управления оповещением.

Таблица 17 — Технические характеристики микрофона

Наименование Значение
Характеристика направленности динамически направленная гиперкардиоида
Диапазон рабочих частот, Гц от 100 до 8000
Импеданс, не более, Ом 100
Низкочастотный уровень, мВ 2
Диапазон рабочих температур, °С от минус 40 до плюс 40
Вес, не более, кг 1,5

Преобразователь питающего напряжения 110/5 В постоянного тока

Преобразователь питающего напряжения 110/5 В постоянного тока (далее БП5) предназначен для преобразования бортового напряжения 110 В постоянного тока в напряжение 5 В.

Таблица 18 — Технические характеристики БП5

Наименование Значение
Тип монтажа корпус
Выходная мощность, Вт 150
Количество каналов 1
Диапазон входных напряжений, В от 67,2 до 143,0
Выходное напряжение, В 5
Комплекс защит от короткого замыкания, от перегрузки, от перенапряжения, от переполюсовки
Номинальное входное напряжение, В 110
Напряжение 1 выхода, В 5
Ток 1 выхода, А от 0 до 30
КПД, % 90
Напряжение изоляции «вход-выход», кВ 4,0
Напряжение изоляции «вход-земля», кВ 2,5
Напряжение изоляции «выход-земля», кВ
Габаритные размеры, не более, мм 214,0×77, х36,0
Диапазон рабочих температур, °С от минус 40 до плюс 70
Диапазон температур хранения, °С от минус 40 до плюс 85
Вес, не более, кг 0,8

Общий вид, габаритные и присоединительные размеры БП5 приведены на рисунке 14.

БП5

Рисунок 14 – БП5

VGA-сплиттер

VGA-сплиттер предназначен для разделения видеосигнала от одного ММВ на несколько МВ. VGA-сплиттер размещается в корпусе ССТ. Технические характеристики VGA-сплиттера приведены в таблице 19.

Таблица 19 — Технические характеристики VGA-сплиттера

Наименование Значение
Количество подключаемых устройств 2
Максимальное разрешение, пикселей 2048×1536
Полоса пропускания усилителя, МГц 200
Количество и тип входного разъема lxVGA
Количество и тип выходного разъема 2xVGA
Номинальное напряжение питания постоянного тока, В 12
Габаритные размеры, не более, мм 200,0×100,0x60,0
Диапазон рабочих температур, °С от минус 40 до плюс 70
Диапазон температур хранения, °С от минус 40 до плюс 85
Вес, не более, кг 0,8

Общий вид VGA-сплиттера спереди и сзади приведены на рисунке 15.

VGA-сплиттер

Рисунок 15 – VGA-сплиттер

Состав СВОП

СВОП подразделяется на три функциональные части:

Краткое содержание части 6 Руководства по эксплуатации электропоезда с асинхронным тяговым приводом типа ЭГЭ серии ЭС2Г  исполнения “Стандарт” (ЭС2Г.0.00.000.000-01 РЭ5) “Системы

  1. Микропроцессорная система управления и диагностики
  2. Система видеонаблюдения и оповещения пассажиров
  3. Система пожарной сигнализации и автоматического пожаротушения
  4. Безопасный локомотивный объединенный комплекс
  5. Поездная радиосвязь
  6. Система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
  7. Система противоюзная
  8. Информационно-измерительная система
  9. Система доступа к сети Интернет

Вопрос АСПТ

Допускаемый уклон для расположения железнодорожных станций, разъездов и обгонных пунктов в трудных топографических условиях проектирования?

В трудных топографических условиях проектирования допускается расположение железнодорожных станций, разъездов и обгонных пунктов на уклонах не круче 0,0025.

Информационные разделы

Пояснения и комментарии

© 2009-2018 Машинист электропоезда. Интернет сайт создан и поддерживается обществом с ограниченной ответственностью "Керби дизайн" (ИНН: 7733695081, 125200, г. Москва, ул. Митинская, д. 19, оф. 97). Контактный телефон: +7 (495) 015-09-35.  Все права защищены.

Принципиальные оговорки

Названия торговых марок, зарегистрированных товарных знаков, знаков обслуживания (как графические, так и словесные) являются собственностью их владельцев и указываются на данном интернет-сайте исключительно с целью информационного освещения, на некоммерческой основе, на основании публичных разрешений владельцев или на основании заключённых партнерских соглашений.

Ограниченная ответственность

Редакция интернет-сайта Машинист электропоезда оставляет за собой право не вступать в переписку с читателями и посетителями сайта.

Рукописи и иллюстрации, не заказанные редакцией, не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несёт ответственности за рекомендации, данные аналитиками, а также за мнения лиц, давших интервью. Ответственность за содержание интервью несёт лицо, давшее интервью.