Требования охраны труда во время работы

Раздел 3 “Требования охраны труда во время работы” инструкции по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО “РЖД” ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-10-2013 (утв. распоряжением ОАО “РЖД” от 5 декабря 2013 г. N 2678р):

3.1. Требования охраны труда при производстве маневровых работ
3.2. Требования охраны труда при экипировке МВПС
3.3. Требования охраны труда при управлении МВПС
3.4. Требования охраны труда при техническом обслуживании МВПС
3.5. Требования охраны труда при осмотре крышевого оборудования МВПС

3.1. Требования охраны труда при производстве маневровых работ

3.1.1. Машинисту (локомотивной бригадой) запрещается приводить в движение МВПС, не зная плана предстоящей маневровой работы и без получения сигнала или указания от руководителя маневров. Подаваемые сигналы и команды маневровый машинист обязан повторять.

Если машинист не уверен в правильности восприятия указания или сигнала, он не должен приводить МВПС в движение, а во время маневровых передвижений – должен остановиться. При этом необходимо выяснить обстановку у руководителя маневров.

3.1.2. Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо и работникам смежных служб.

3.1.3. Машинисту запрещается получать команды от руководителя маневров через третье лицо.

3.1.4. Маневровые машинисты (работники локомотивных бригад) должны быть обеспечены исправными переносными радиостанциями.

3.1.5. Управление МВПС при производстве маневровой работы производится из головной, по ходу движения поезда, кабины управления.

3.1.6. При выполнении маневровых передвижений двух и более МВПС в одном районе депо, последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо, либо лицо, установленное местной инструкцией по организации маневровой работы.

3.1.7. Скорости следования при маневровых передвижениях на путях депо (ПТО, пункта оборота) должны быть не более установленных ПТЭ и местной инструкцией по организации маневровой работы.

3.1.8. Ввод (вывод) МВПС на смотровые канавы и другие ремонтные позиции депо (ПТО) должен производиться по приказу (распоряжению) дежурного по депо при личном присутствии мастера (бригадира) депо, работающего в смену.

3.1.9. Ввод (вывод) электропоездов в цех депо (ПТО) при отсутствии напряжения в контактной сети на смотровых канавах должен производиться при опущенных токоприёмниках маневровым тепловозом без захода маневрового тепловоза в цех депо (ПТО).

Ввод (вывод) дизель-поездов в цех депо (ПТО) должны производиться при неработающем дизеле дизель-поезда маневровым тепловозом без захода маневрового тепловоза в цех депо (ПТО).

3.1.10. Ввод (вывод) МВПС в цех депо машинист должен производить по установленному для местных условий огню световой сигнализации пути (смотровой канавы) и по команде одного лица – дежурного по депо или лица, установленного местной инструкцией по организации маневровой работы.

3.1.11. Перед вводом (выводом) МВПС в цех депо локомотивная бригада совместно с мастером (бригадиром) обязаны визуально убедиться в том, что:

  • створки (шторы) ворот цеха полностью открыты и надежно закреплены;
  • выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны;
  • проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съёмными ограждениями с табличками “Не входить”;
  • на подножках, площадках, лестницах, крыше, на технологических площадках (смотровых эстакадах), в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди.

Открытие и закрытие ворот ремонтных цехов производится работниками депо в соответствии с местной инструкцией по организации маневровой работы.

3.1.12. При вводе (выводе) МВПС в цех депо запрещается высовываться за пределы боковых окон, наружных дверей МВПС. Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения МВПС локомотивная бригада должна вести через лобовые стекла кабины управления МВПС.

3.1.13. После ввода МВПС в цех депо (ПТО) необходимо закрепить его от ухода тормозными башмаками установленным порядком. Запрещается закрепление МВПС деревянными клиньями и прочими предметами.

3.1.14. Подача и снятие напряжения с контактного провода железнодорожного пути депо (ПТО) производится оперативным, оперативно-ремонтным персоналом, допущенными к подаче и снятию напряжения приказом (распоряжением) по депо.

После ввода электропоезда в цех депо (ПТО) машинист должен опустить токоприёмники, после чего персонал, допущенный к подаче и снятию напряжения, должен снять напряжение с контактного провода смотровой канавы, на которой установлен МВПС.

Непосредственно перед подачей напряжения в контактную сеть персоналом, допущенным к подаче и снятию напряжения, должен подаваться звуковой сигнал и оповещение по громкоговорящей связи.

3.1.15. Запрещается установка на смотровую канаву цеха депо МВПС, если хотя бы один из вагонов выходит за пределы границы нейтральной вставки контактного провода, полезной длины смотрового (ремонтного) пути депо. Такие МВПС должны быть разъединены и установлены на два пути.

3.1.16. Перед выводом МВПС из депо (ПТО) машинист должен лично убедиться в том, что вагоны правильно сцеплены, из-под колесных пар убраны тормозные башмаки и на рельсах нет предметов, препятствующих движению.

3.1.17. Перед соединением или разъединением межвагонных электрических соединений машинист обязан обесточить силовые цепи и цепи управления МВПС, на электропоездах опустить токоприёмники.

3.1.18. Перед поднятием токоприёмника на электропоезде, локомотивная бригада (маневровый машинист) обязана осмотреть состав и убедиться в том, что:

  • двери высоковольтных шкафов закрыты;
  • крышки подвагонных ящиков, коллекторные люки машин, складные лестницы для выхода на крышу МВПС сложены и закрыты (заблокированы);
  • с отремонтированных машин и аппаратов сняты временные присоединения и заземления;
  • машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе;
  • питание сжатым воздухом от стационарного компрессора депо отключено;
  • главные разъединители (заземлители трансформатора) на МВПС находятся в положении “Цепь”;
  • работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от МВПС на безопасное расстояние, предупреждающие таблички отсутствуют.

После этого машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком электропоезда, громко объявить по внутрисалонной связи: “Поднимаю токоприёмник” и поднять токоприёмник способом, предусмотренным конструкцией электропоезда (при автоматическом подъёме всех токоприёмников), после чего визуально убедиться в поднятии токоприёмников. При этом помощник машиниста должен находиться в кабине управления с машинистом.

При ручном (одиночном) поднятии токоприёмников подъём производится согласно местным инструкциям.

3.1.19. Перед пуском дизеля локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования дизель-поезда, убрать инструменты и приспособления, проверить укладку половиц машинного помещения, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, а в машинном помещении дизель-поезда отсутствуют работники ремонтных бригад, после чего машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком дизель-поезда и громко объявить: “Внимание! Произвожу запуск дизеля!”. Во время пуска дизеля помощник машиниста должен находиться в кабине дизель-поезда.

3.1.20. При опробовании тормозов машинист должен предупредить об этом помощника машиниста и других работников, занятых техническим обслуживанием тормозного оборудования и экипажной части МВПС и убедиться в том, что они прекратили работу и отошли от МВПС на безопасное расстояние.

3.1.21. При прицепке маневрового локомотива к МВПС локомотивная бригада обязана:

  • затормозить МВПС, к которому для соединения подходит локомотив, опустить токоприёмники;
  • при выходе на путь для контроля прицепки локомотива к электропоезду находиться в безопасном месте, в сигнальном жилете;
  • руководствоваться требованиями п.п. 1.18-1.19 настоящей Инструкции.

3.1.22. Перед соединением тормозных соединительных рукавов машинист (помощник машиниста) должен их продуть.

При продувке тормозной магистрали, во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава, машинист (помощник машиниста) должен, сняв головку рукава с крюка кронштейна, надежно удерживая рукой и прижимая её к ноге (бедру), плавно открыть (на 3-5 сек.) и закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха направить параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз. Запрещается направлять поток воздуха на людей. Работу следует выполнять в защитных очках.

После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между маневровым локомотивом и головным вагоном МВПС машинист (помощник машиниста) должен открыть сначала концевой кран тормозного рукава маневрового локомотива, а затем МВПС.

3.1.23. При разъединении находящихся под давлением тормозных рукавов между маневровым локомотивом и вагоном МВПС необходимо предварительно перекрыть их концевые краны.

3.1.24. После прицепки (отцепки) маневрового локомотива к составу МВПС соединение, разъединение и подвешивание тормозных рукавов, открытие и закрытие концевых кранов должны производиться машинистом (помощником машиниста) по команде машиниста локомотива.

3.1.25. Перед передвижением неработающего МВПС с маневровым локомотивом, локомотивная бригада должна убедиться в том, что:

  • тормозные башмаки изъяты, ручные тормоза отпущены;
  • все работы в кабине, под кузовом и на крыше прекращены, и работники ремонтных бригад отошли от МВПС на безопасное расстояние;
  • рукоятка контроллера установлена на нулевую позицию;
  • токоприемники опущены (на электропоезде);
  • кнопка выключателя вспомогательных машин отключена;
  • блокирующий ключ блоков выключателей пульта управления и реверсивная рукоятка находится у машиниста;
  • разъединители и отключатели тяговых электродвигателей отключены.

3.1.26. При передвижении МВПС с маневровым локомотивом локомотивная бригада должна находиться в головной кабине МВПС.

3.1.27. Во время передвижения с маневровым локомотивом локомотивной бригаде МВПС запрещается:

  • высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала заднего вида и форточек боковых дверей служебного тамбура;
  • открывать входные наружные двери и высовываться из них;
  • спрыгивать с МВПС.

3.1.28. Ввод (вывод) МВПС на установку наружной обмывки, экипировочные позиции должен производиться только по команде дежурного по депо и по разрешающему показанию световой сигнализации (при наличии).

3.1.29. При вводе (выводе) МВПС на установку наружной обмывки двери, окна и форточки кабин управления и вагонов МВПС должны быть закрыты, зеркала обратного вида сняты или отведены.

3.1.30. После ввода дизель-поезда на экипировочную позицию машинист должен:

  • убедиться в том, что вагоны не выходят за пределы экипировочной позиции;
  • закрепить его от ухода тормозными башмаками установленным порядком;
  • заглушить дизель;
  • дать заявку на снятие напряжения с контактной сети экипировочной позиции (при её наличии).

3.2. Требования охраны труда при экипировке МВПС

3.2.1. Для предупреждения поражения электрическим током от контактной сети, расположенной над экипировочной позицией, локомотивная бригада должна выходить на крышу МВПС только после снятия напряжения с контактной сети. Отсутствие напряжения определяется по отключенному положению секционных разъединителей контактной сети, наличию заземления и по горящим световым сигналам, указывающим об отсутствии напряжения в контактной сети (горящим сигнальным лампам зеленого цвета на экипировочной позиции).

Выход на крышу МВПС при наличии напряжения в контактной сети экипировочной позиции запрещается.

3.2.2. Экипировка МВПС на путях без контактной сети выполняется в порядке текущей эксплуатации с записью в оперативном журнале экипировочного пункта.

3.2.3. Перед заправкой дизель-поезда песком необходимо убедиться в надежности крепления крышки люка и его уплотнении, в наличии сетки, а также в том, что пескозаправочный рукав правильно направлен в песочницу. При наборе песка следует обязательно пользоваться защитными очками и респираторами.

Работать в помещениях экипировочных позиций необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции.

3.2.4. По окончании загрузки бункера дизель-поезда песком необходимо зафиксировать рукав подачи песка. В случае просыпания песка собрать его и унести в установленное место.

3.2.5. Заправку дизель-поездов дизельным топливом и маслом для дизеля следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из искронеобразующего материала.

Для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо следить за тем, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака дизеля.

При заправке дизель-поездов топливом, маслом работник должен вначале присоединить заправочные шланги к горловинам топливных баков или к наполнительным трубам масляной системы, после чего убедиться, что места соединений в топливной и масляной системах надежно закреплены и только после этого включить насосы раздаточных колонок.

Наполнение топливных баков дизель-поездов следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня, чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.

Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.

После окончания набора топлива и масла насосы следует отключить, перекрыть соответствующие вентили масляной системы, а затем отсоединить заправочные шланги и поместить их в специально отведенные емкости, не допуская разлива.

3.2.6. Смазочные материалы, расходуемые в небольших количествах, локомотивная бригада должна переносить на МВПС в специальной таре с плотно закрывающимися крышками и надписями, определяющими вид смазки. Смазка должна храниться отдельно от других материалов. Чистый и загрязненный обтирочный материал должен храниться на МВПС в отдельных закрытых металлических ящиках, ведрах с крышками.

3.2.7. В депо, пунктах экипировки использованный обтирочный материал должен удаляться с МВПС в предназначенную для его сбора емкость для последующей утилизации.

3.2.8. Случайно пролитое на землю дизельное топливо при заправке дизель-поездов необходимо засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенную для этого емкость для последующей утилизации.

3.2.9. Воду для охлаждения дизелей дизель-поездов следует закачивать и сливать при помощи трубопроводов водяного насоса и других приспособлений, исключающих пролив воды.

При приготовлении и заправке емкостей охлаждающей водой не допускать ее разбрызгивания. Заполненные емкости должны плотно закрываться крышками.

При доведении до нормы уровня охлаждающей жидкости запрещается применять метод создания разряжения в переливной трубке при помощи всасывания ртом.

3.2.10. Во время работы с реагентами необходимо применять фартук из прорезиненной ткани, очки защитные закрытые и резиновые перчатки.

При работе с охлаждающей водой и ее реагентами не следует касаться лица и особенно глаз руками.

Открытые участки кожи, на которые попала охлаждающая жидкость, необходимо промывать водой.

3.2.11. При экипировке дизель-поездов запрещается:

  • производить заправку топливных баков при работающих дизелях;
  • перелезать через ограждения экипировочных позиций;
  • применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки и другие случайные предметы;
  • по окончании экипировки топливом и смазочными материалами оставлять заправочный шланг, присоединенным к дизель-поезду;
  • производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы;
  • оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;
  • сливать отработанное масло, топливо, а также воду на путь и в смотровые канавы;
  • хранить обтирочные материалы вместе с маслом и топливом;
  • использовать искрообразующий инструмент;
  • курить и применять открытый огонь в местах подачи нефтепродуктов.

3.3. Требования охраны труда при управлении МВПС

3.3.1. При отправлении со станции машинист должен убедиться в отсутствии препятствий к отправлению поезда и нахождении помощника машиниста в кабине МВПС.

3.3.2. До начала движения поезда двери рабочей кабины управления МВПС, из которой ведется управление, должны быть закрыты, а двери из служебного тамбура в тамбур вагона МВПС должны быть закрыты на замок. Также должны быть заперты двери нерабочих кабин управления и шкафов управления всех вагонов МВПС.

3.3.3. Запрещается проезд в рабочей кабине МВПС лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) – не более одного.

3.3.4. Во время движения МВПС локомотивной бригаде запрещается:

  • высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала заднего вида и форточек боковых дверей служебного тамбура;
  • открывать входные наружные двери и высовываться из них;
  • подниматься на МВПС и спускаться с него при его движении, а также сходить с МВПС при остановке на мостах, не имеющих настила;
  • отлучаться помощнику машиниста из кабины управления при движении на сигналы, требующие снижения скорости или остановки, белом огне локомотивного светофора (кроме участков, не оборудованных автоблокировкой), следовании по станции, а также в пределах искусственных сооружений и при проследовании постов безопасности, неисправности устройств АЛСН (КЛУБ, КЛУБ-У), следовании по участкам ограничений скорости, указанных в бланке предупреждения формы ДУ-61;
  • отключать (закорачивать) защитные блокировки.

3.3.5. Локомотивной бригаде запрещается открывать двери шкафа с высоковольтным оборудованием в вагоне электропоезда при поднятом токоприемнике на электропоезде, а также при движении электропоезда при опущенных токоприемниках.

3.3.6. Осмотр машинного помещения дизель-поезда во время движения помощник машиниста может проводить только по указанию машиниста.

При осмотре дизель-генераторной установки в пути следования необходимо обращать внимание на наличие и надёжность укладки половиц пола машинного помещения, наличие защитных ограждений оборудования.

При нахождении в машинном помещении дизель-поезда следует пользоваться шумоизолирующими наушниками.

3.3.7. При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна следить за его состоянием, а в случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого замечания по встречному поезду, немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру и дежурному ближайшей станции. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста.

3.3.8. Искусственные сооружения, станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью.

3.3.9. При приближении к месту работ, на перегонах и железнодорожных станциях, а также при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость (туман, дождь, снегопад, метель и др.) и недостаточной освещенности, машинист обязан подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов.

Оповестительные сигналы подаются также при приближении поезда к сигнальным знакам “С”, переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости при подходе и проследовании кривых участков пути с неудовлетворительной видимостью, выемок, тоннелей, при подходе к переездам, съемным подвижным единицам и при приближении к находящимся на путях людям.

3.3.10. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение “тусклый свет” на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение “яркий свет”.

При пропуске поездов на станциях на остановившемся МВПС прожектор должен быть выключен, при проследовании по смежному пути головы встречного поезда включен для осмотра вагонов встречного поезда.

При следовании поезда по станции машинист МВПС должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции. Запрещается при встречном движении поездов по смежным путям на перегонах или станциях оставлять прожектор в выключенном положении.

3.3.11. При подходе МВПС к тоннелю локомотивная бригада должна закрыть окна кабины управления.

3.3.12. При необходимости осмотра МВПС при остановках поезда на станции или на перегоне машинист должен закрепить МВПС от самопроизвольного ухода и только после этого машинист или помощник машиниста могут сходить с МВПС. При этом работник, производящий осмотр, должен быть в сигнальном жилете.

Локомотивной бригаде запрещается спускаться с МВПС, осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав;

При осмотре МВПС в темное время суток необходимо пользоваться переносными аккумуляторными фонарями.

При необходимости выхода на междупутье железнодорожного пути машинист (помощник машиниста) должны передвигаться вдоль состава поезда с особым вниманием, при этом следить за приближением встречных поездов по смежному пути.

До приближения поезда по смежному пути на расстояние не менее 400 м, машинист (помощник машиниста) должен отойти в безопасное место (на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья).

3.4. Требования охраны труда при техническом обслуживании МВПС

3.4.1. При поднятых и находящихся под напряжением токоприемниках электропоезда, а также при запущенном дизеле разрешается:

  • заменять перегоревшие лампы в кабине управления, буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;
  • протирать стекла кабины внутри и снаружи, лобовую часть кабины управления, соблюдая меры личной безопасности, используя СИЗ, не приближаясь к находящимся под напряжением токоведущим частям контактной сети на расстояние менее 2 м и не касаясь их через какие-либо предметы;
  • заменять в цепях управления предохранители, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;
  • менять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их замена предусмотрена из кабины управления;
  • осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров, плотность пневматических сетей;
  • продувать магистрали, резервуары, маслоотделители и влагосборники;
  • проверять на ощупь нагрев букс;
  • осматривать аппаратуру под напряжением 50 В постоянного тока, которая находится вне высоковольтных шкафов;
  • проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием;
  • проверять показания манометров;
  • контролировать по приборам, а также визуально и на слух работу машин и аппаратов, не снимая их ограждений;
  • включать автоматы защиты;
  • проверять состояние автоматических раздвижных, тамбурных и переходных дверей, дверей туалетов и служебных помещений, шкафов, потолочных люков, упругих переходных площадок, стекол окон и дверей, форточек, деталей внутривагонного оборудования;
  • проверять работу вентиляции, отопления, освещения, системы оповещения, аппаратов и приборов в шкафах (кроме высоковольтных) и служебных помещениях, напряжение генератора, аккумуляторной батареи и зарядный ток, наличие и исправность кожухов электрических печей, плафонов, наличие пломб на стоп-кранах;
  • производить сухую уборку кабины управления, служебного тамбура.

Кроме того, на электропоездах разрешается внешним осмотром с земли или платформы определять скорость подъема и опускания токоприемников и состояние оборудования на крыше вагонов электропоезда, на дизель-поездах – проверять подачу песка под колесные пары.

3.4.2. При устранении неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар. При выполнении этих работ локомотивная бригада должна пользоваться рукавицами и защитными очками.

Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров МВПС ударами молотка или других предметов.

3.4.3. Монтаж и демонтаж тормозных приборов следует проводить при отсутствии сжатого воздуха в тормозной системе.

3.4.4. При смене тормозных колодок или регулировании тяг тормозной рычажной передачи МВПС должен быть закреплен от самопроизвольного движения тормозными башмаками, воздух из тормозных цилиндров выпущен, а разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю перекрыт, токоприемники опущены.

3.4.5. Запрещается при поднятом токоприемнике электропоезда открывать двери шкафов с высоковольтным оборудованием, снимать щиты подвагонных ящиков, кожухи и другие защитные ограждения электрооборудования, приводить в рабочее состояние лестницы подъема на крышу МВПС.

3.4.6. Перед техническим обслуживанием вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтных шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, при нахождении электропоезда в депо, или на путях под контактным проводом локомотивной бригаде следует закрепить электропоезд установленным порядком и выполнить следующие действия:

  • опустить все токоприемники и визуально убедиться в этом;
  • перевести из положения “Автомат” в положение “Ручное” воздушные краны токоприемника моторного вагона той секции, которая подлежит осмотру;
  • главный разъединитель (заземлитель трансформатора) установить в положение “Заземлено”.

Все кабины управления и шкафы должны быть заперты, а ключи от них и реверсивная рукоятка находиться у лица, проводящего осмотр. Автоматические двери вагонов должны быть закрыты.

Запрещается на электропоездах переменного тока принудительное включение реле опускания токоприемника или постановка перемычек на его блокировки.

3.4.7. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и включенном главном разъединителе (заземлителе трансформатора) в положение “Заземлено”.

3.4.8. Запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электропоезда на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная сеть, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением.

3.4.9. Осмотр дизель-генераторной установки, вспомогательного оборудования и электрооборудования, снимать их люки и защитные ограждения локомотивная бригада должна производить при заглушенном дизеле, обесточенных электрических цепях и выключенном рубильнике аккумуляторной батареи.

Люки картера дизеля следует открывать через 10-15 минут после его остановки.

3.4.10. Запрещается при работающем дизеле выполнять какие-либо работы на дизель-поезде у вращающихся, не закрытых защитными кожухами или ограждениями деталей.

3.4.11. Запрещается вскрывать и устранять неисправности электрических приборов и аппаратов, находящихся под напряжением.

Для смены предохранителей, в электрических цепях которых нет автоматических выключателей, необходимо использовать предназначенные для этих целей специальные рукоятки.

Установку и присоединение проводников к зажимам автоматических выключателей, электрических аппаратов и машин, их осмотр, а также замену вышедших из строя предохранителей следует производить при обесточенных электрических цепях. Необходимо использовать предохранители только с калиброванными вставками и патронами, окрашенными в установленные цвета.

3.4.12. Запрещается производить устранение неисправностей топливной, масляной систем, гидросистемы при работающем дизеле. Указанные работы необходимо производить с использованием перчаток и защитных очков.

3.4.13. При выполнении каких-либо работ с фрикционной муфтой локомотивная бригада должна перекрыть воздухопровод ее привода.

3.4.14. При наружном осмотре секций холодильника локомотивная бригада должна убедиться, что привод жалюзи секций холодильника поставлен на защелку.

Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника при работающем вентиляторе.

3.4.15. Локомотивная бригада не должна допускать попадания смазочных материалов, топлива и воды на пол машинного помещения.

3.5. Требования охраны труда при осмотре крышевого оборудования МВПС

3.5.1. Осмотр крышевого оборудования дизель-поездов на станции, в депо (ПТО) следует производить на неэлектрифицированном пути, а при отсутствии такого пути – на специализированных путях, предназначенных для осмотра и технического обслуживания крышевого оборудования электропоездов, оборудованных секционными разъединителями для отключения и заземления контактного провода (далее – секционный разъединитель).

Запрещается локомотивной бригаде подниматься на крышу дизель-поезда на электрифицированных участках пути, не предназначенных для осмотра и технического обслуживания крышевого оборудования МВПС.

Осмотр и техническое обслуживание крышевого оборудования электропоездов локомотивная бригада должна производить на специализированных путях станции, депо (ПТО) после снятия напряжения с контактного провода железнодорожного пути и его заземления.

3.5.2. Подача и снятие напряжения с контактной сети железнодорожного пути депо (ПТО) производится персоналом, допущенным к подаче и снятию напряжения, по заявке старшего мастера, мастера депо, ПТО или работников, их замещающих.

3.5.3. После получения от работника, производившего отключение секционного разъединителя, разрешения на осмотр крышевого оборудования и ключа от замка секционного разъединителя машинист, прежде чем подняться на крышу вагона МВПС должен:

  • убедиться в наличии и исправности (визуально) двойного заземления привода секционного разъединителя на тяговый рельс;
  • убедиться в исправности (визуально) и исходном включенном положении секционного разъединителя;
  • путем осмотра с земли убедиться в том, что ножи и дугогасительные контакты секционного разъединителя разошлись полностью и создали видимый разрыв электрической цепи, а одна из колонок секционного разъединителя вошла в соприкосновение с заземляющим ножом, заземлив тем самым контактный провод над МВПС на тяговый рельс;
  • убедиться в наличии на приводе секционного разъединителя запрещающего плаката “Не включать! Работают люди!”;
  • убедиться в наличии между рельсами занимаемого пути напротив привода секционного разъединителя с заземляющим ножом переносного сигнала “Стой! Запрещается проезжать сигнал!” – прямоугольного щита красного цвета (или красного флага на шесте) днем и фонаря (с красным огнем) на шесте ночью.

Во время осмотра крышевого оборудования МВПС ключ от отключенного секционного разъединителя с заземляющим ножом должен находиться у поднявшегося на крышу машиниста.

Запрещается производить работы на крыше МВПС в случае неисправности замка привода секционного разъединителя.

3.5.4. При осмотре крышевого оборудования МВПС следует двигаться по средней части крыши вагона и внимательно следить за отсутствием препятствий и острых предметов под ногами.

Запрещается перепрыгивать с вагона на вагон. Следует, дойдя до конца моторного вагона, вернуться назад, спуститься по той же лестнице, по которой поднялся, по земле дойти до следующего моторного вагона и подняться по лестнице на крышу.

Работник локомотивной бригады, находящийся на земле, должен вести надзор за действиями работника, поднявшегося на крышу вагона, проходя вслед за ним вдоль вагона.

3.5.5. После завершения осмотра крышевого оборудования МВПС или устранения его неисправности машинист должен передать с крыши инструмент и материалы помощнику машиниста, спуститься на землю, доложить старшему мастеру, мастеру депо (ПТО) или работникам, их замещающим, о завершении работы на крыше МВПС и сдать ключ от секционного разъединителя работнику, производившему отключение разъединителя.

Запрещается сбрасывать с крыши инструмент.

3.5.6. При необходимости подъема на крышу электропоезда для устранения повреждения или внепланового осмотра оборудования на электрифицированных путях, не предназначенных для осмотра крышевого оборудования, машинист должен:

  • закрепить электропоезд от ухода;
  • дать по рации заявку энергодиспетчеру на снятие напряжения с контактной сети железнодорожного пути и прибытие работников района контактной сети (дистанции электроснабжения) для заземления контактной сети;
  • по прибытии работников района контактной сети (дистанции электроснабжения) опустить токоприемники;
  • перевести реверсивную рукоятку в нейтральное положение и вынуть ключи блокировки пульта управления, которые должны находиться у машиниста в течение всего времени осмотра и ремонта крышевого оборудования.

Заземление отключенной контактной сети по приказу энергодиспетчера производится двумя работниками дистанции электроснабжения.

Допускается заземлять отключенную контактную сеть для осмотра крышевого оборудования электропоезда одному работнику района контактной сети (дистанции электроснабжения), имеющему группу по электробезопасности не ниже IV, в присутствии машиниста или помощника машиниста электропоезда.

3.5.7. Отключенная контактная сеть постоянного или переменного тока по приказу энергодиспетчера должна быть заземлена работниками района контактной сети (дистанции электроснабжения) путем установки на контактную сеть с двух сторон от электропоезда двух заземляющих штанг, предварительно подсоединенных к тяговому рельсу или к заземляющему спуску опоры контактной подвески при зашунтированном искровом промежутке.

При осмотре крышевого оборудования электропоездов каждая заземляющая штанга должна быть установлена не ближе одного мачтового пролета от электропоезда. На электрифицированных участках железных дорог переменного тока расстояние между этими двумя заземляющими штангами должно быть не более 200 м. На электрифицированных участках железных дорог постоянного тока каждая заземляющая штанга должна быть установлена в пределах ее видимости, но не далее 300 м от электропоезда и не ближе одного мачтового пролета от него.

3.5.8. Подъем машиниста или помощника машиниста на крышу электропоезда разрешается только после отключения и заземления контактной сети и получения разрешения работника района контактной сети (дистанции электроснабжения).

При этом должен соблюдаться следующий порядок:

Работник района контактной сети (дистанции электроснабжения), убедившись в том, что контактная сеть заземлена и все токоприемники электропоезда опущены, дает команду машинисту открыть замок лестницы для подъема на крышу электропоезда.

Осмотр токоприемников электропоезда машинист производит вместе с работником района контактной сети (дистанции электроснабжения).

Запрещается подъем на крышу электропоезда, если контактная сеть находится под рабочим напряжением или если рабочее напряжение снято, но контактная сеть не заземлена на тяговый рельс.

3.5.9. По окончании осмотра крышевого оборудования электропоезда и спуска на землю работников, производивших осмотр, работник района контактной сети (дистанции электроснабжения) в присутствии машиниста или помощника машиниста должен снять с контактной сети заземляющие штанги, отсоединить их от тяговых рельсов и дать энергодиспетчеру (устно) уведомление следующего содержания:

Работы на крышевом оборудовании электропоезда на пути N ___ по приказу N ___ окончены в ___ час. ___ мин, люди выведены, заземления сняты.

3.5.10. После подачи работником района контактной сети (дистанции электроснабжения) уведомления об окончании работ на крышевом оборудовании контактная сеть над электропоездом считается находящейся под рабочим напряжением.

3.5.11. Все выходы локомотивной бригады на крышу электропоезда машинист должен регистрировать в журнале формы ТУ-152 с указанием причин выхода на крышу и результатов проведенных работ.

Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО “РЖД” ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-10-2013 (утв. распоряжением ОАО “РЖД” от 5 декабря 2013 г. N 2678р)

  1. Общие требования охраны труда
  2. Требования охраны труда перед началом работы
  3. Требования охраны труда во время работы
  4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
  5. Требования охраны труда по окончании работы

Вопрос АСПТ

Как обеспечивается производство ремонтных и строительных и работ на ж. д. путях, искусственных сооружениях, контактной сети, устройствах СЦБ и технологической электросвязи без нарушения графика движения поездов?

Ремонт сооружений и устройств должен производиться при обеспечении безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, охраны труда без нарушения графика движения поездов.

Информационные разделы

Пояснения и комментарии

© 2009-2018 Машинист электропоезда. Интернет сайт создан и поддерживается обществом с ограниченной ответственностью "Керби дизайн" (ИНН: 7733695081, 125200, г. Москва, ул. Митинская, д. 19, оф. 97). Контактный телефон: +7 (495) 015-09-35.  Все права защищены.

Принципиальные оговорки

Названия торговых марок, зарегистрированных товарных знаков, знаков обслуживания (как графические, так и словесные) являются собственностью их владельцев и указываются на данном интернет-сайте исключительно с целью информационного освещения, на некоммерческой основе, на основании публичных разрешений владельцев или на основании заключённых партнерских соглашений.

Ограниченная ответственность

Редакция интернет-сайта Машинист электропоезда оставляет за собой право не вступать в переписку с читателями и посетителями сайта.

Рукописи и иллюстрации, не заказанные редакцией, не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несёт ответственности за рекомендации, данные аналитиками, а также за мнения лиц, давших интервью. Ответственность за содержание интервью несёт лицо, давшее интервью.