Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с положениями Трудового Кодекса Российской Федерации и других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для машиниста, помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава (далее – МВПС) ОАО “РЖД”.

На основе настоящей Инструкции в моторвагонных депо (далее – депо) разрабатываются инструкции по охране труда для локомотивных бригад с учетом типов и серий обслуживаемых ими МВПС, выполняемых видов работ и специфики местных условий.

1.2. К работе машинистами, помощниками машинистов МВПС допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональный отбор, профессиональное обучение, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, психофизиологический отбор, а также прошедшие вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте, обучение по охране труда, стажировку, проверку знаний по охране труда, правил пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках, прошедшие аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее – ПТЭ) и дублирование.

Вновь принимаемые на работу машинист, помощник машиниста при вводном инструктаже должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая и оказанием первой помощи пострадавшим.

1.3. Машинисты, помощники машинистов, впервые принятые на работу или переведенные из подразделения в подразделение внутри ОАО “РЖД” с существенным изменением характера работы и которые впервые в зимних условиях выполняют работы, связанные с движением поездов (“первозимники”), должны проходить обучение для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.

1.4. В процессе работы машинист, помощник машиниста должны проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, обучение по охране труда, пожарной и электробезопасности, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, норм и правил работы в электроустановках. Не реже 1 раза в год машинист, помощник машиниста должны проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.5. При исполнении служебных обязанностей локомотивная бригада должна иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, предупредительный талон по охране труда.

1.6. Во время работы на машиниста, помощника машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) физические:

  • движущийся подвижной состав:
  • подвижные и вращающиеся части оборудования МВПС;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • повышенный уровень вибрации:
  • повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;
  • повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
  • повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
  • повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
  • повышенный уровень статического электричества;
  • повышенный уровень электромагнитных излучений;
  • отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
  • работа на высоте.

б) химические:

  • по характеру воздействия и пути проникания в организм человека;

в) нервно-психические перегрузки.

1.7. Машинист, помощник машиниста МВПС должны знать:

  • ПТЭ в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
  • конструкцию МВПС, способы и безопасные приемы эксплуатации и устранения неисправностей оборудования;
  • правила внутреннего трудового распорядка;
  • схемы электрических цепей МВПС, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;
  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
  • правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станции, структурного подразделения, негабаритные места;
  • видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;
  • требования охраны труда, пожарной и электробезопасности при эксплуатации и техническом обслуживании МВПС;
  • места хранения на МВПС аптечек для оказания первой помощи пострадавшим, средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ), первичных средств пожаротушения, инструмента и сигнальных принадлежностей;
  • порядок действий в случае пожара на МВПС и правила пользования первичными средствами пожаротушения;
  • способы оказания первой помощи пострадавшим;
  • требования настоящей Инструкции.

1.8. Машинист, помощник машиниста в процессе работы обязаны:

  • соблюдать правила, инструкции и другие нормативные документы по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные для выполняемой ими работы;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
  • руководствоваться требованиями по выполнению режимов труда и отдыха в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативно-правовыми актами, содержащими нормы трудового права;
  • содержать в чистоте рабочее место;
  • использовать и содержать в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей;
  • немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья;
  • соблюдать требования настоящей Инструкции.

1.9. Работники, направляемые в командировку, должны проходить целевой инструктаж по месту постоянной работы, а по прибытию на место командирования – вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы в месте командирования.

1.10. Локомотивная бригада, эксплуатирующая МВПС относится к электротехническому персоналу.

Машинисты электропоездов должны иметь V группу по электробезопасности, помощники машинистов электропоездов – IV-V группу и права оперативно-ремонтного персонала.

Машинисты дизель-поездов – IV группу, помощники машинистов дизель-поездов – III-IV группу и права оперативно-ремонтного персонала.

Права оперативно-ремонтного персонала предоставляются помощнику машиниста после прохождения дублирования.

Помощнику машиниста МВПС с III группой по электробезопасности допускается предоставлять права оперативно-ремонтного персонала в объёме:

  • осмотра МВПС (без открытия шкафов с электрооборудованием, находящимся под напряжением);
  • выполнения переключений на электрооборудовании до 1000 В;
  • участия в работе по обслуживанию электроустановок и электрооборудования свыше 1000 В в качестве второго работника.

До назначения на самостоятельную работу или при переходе на другую работу, а также при перерыве в работе свыше одного года машинист, помощник машиниста обязаны пройти стажировку под руководством ответственного обучающего работника, имеющего стаж практической работы по данной профессии не менее 2 лет. Продолжительность стажировки должна быть от 2 до 14 рабочих смен. Конкретная продолжительность стажировки устанавливается ответственным за электрохозяйство индивидуально в зависимости от уровня профессионального образования, опыта работы, профессии (должности) обучаемого и оформляется локальным документом.

Допуск работника к стажировке и дублированию оформляется приказом (распоряжением) руководителя структурного подразделения.

Целью дублирования является приобретение достаточных практических навыков при предоставлении впервые электротехническому персоналу прав оперативного или оперативно-ремонтного персонала с правом переключений и единоличного осмотра электроустановок.

Дублирование проводится на рабочем месте под руководством опытного обучающего лица. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен. Для конкретного работника она устанавливается решением комиссии по проверке знаний в зависимости от уровня профессиональной подготовки, стажа и опыта работы.

Ответственный за электрохозяйство депо вправе увеличить продолжительность дублирования, исходя из уровня знаний работников и его профессиональной подготовки.

В период дублирования работник локомотивной бригады должен принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках.

Если в период дублирования будет установлена профессиональная непригодность работника, он снимается с подготовки.

1.11. При исполнении служебных обязанностей локомотивная бригада должна быть в форменной одежде, а при проведении осмотра и технического обслуживания МВПС для защиты от загрязнений и иных производственных факторов должна надевать спецодежду, спецобувь и в необходимых случаях пользоваться СИЗ.

1.12. Машинист, помощник машиниста МВПС должны быть обеспечены следующей спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ:

  • костюмом “Механик – Л”;
  • ботинками юфтевыми на полиуретановой подошве;
  • перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
  • очками защитными открытыми;
  • наушниками противошумными;
  • нарукавниками из полимерных материалов;
  • жилетом сигнальным 2 класса защиты;

Дополнительно, в зимнее время:

  • комплектом для защиты от пониженных температур “Локомотив”;
  • шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;
  • рукавицами (перчатками) утепленными или перчатками с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;
  • сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
  • сапогами кожаными утепленными “СЕВЕР ЖД” или валенками (сапогами валяными) – в III, IV и особом климатических поясах;
  • галошами на валенки (сапоги валяные);
  • дополнительно в особом климатическом поясе – полушубком или полупальто на меховой подкладке;
  • дополнительно при выполнении работ на тоннельных участках – противогазом фильтрующим.

1.13. Локомотивная бригада должна соблюдать требования личной гигиены.

Личную одежду машинист, помощник машиниста должны хранить отдельно от спецодежды и спецобуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.

Машинист, помощник машиниста должны следить за чистотой и исправностью спецодежды, спецобуви и других СИЗ, а также содержать места для их хранения в чистоте и порядке.

Для защиты кожных покровов рук от загрязнений и воздействия дизельного топлива, мазута, смазочных материалов и воды для охлаждения дизеля, следует применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства.

1.14. В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады при стоянке МВПС на станции, в депо, пункте технического обслуживания (далее – ПТО), пункте оборота другой работник обязан оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся дежурному по станции, дежурному по депо (ПТО, пункта оборота).

В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады при следовании с поездом, другой работник обязан остановить МВПС, сообщить о случившемся поездному диспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон и приступить к оказанию первой помощи пострадавшему.

При внезапно возникшем недомогании в пути следования машинист, работающий без помощника машиниста, обязан сообщить о случившемся поездному диспетчеру и дежурному ближайшей по ходу движения станции. При невозможности довести поезд до станции необходимо остановить поезд и по радиосвязи сообщить о случившемся машинистам вслед идущего и встречного поездов, поездному диспетчеру и дежурным по станциям, ограничивающим перегон.

1.15. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья работника вследствие нарушения требований охраны труда, машинист, помощник машиниста имеют право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.

1.16. На территории станции, депо (ПТО, пункта оборота), при следовании к месту приемки МВПС локомотивная бригада обязана следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта. Запрещается находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.

1.17. При нахождении на железнодорожных путях машинист, помощник машиниста обязаны соблюдать следующие требования безопасности:

  • быть в сигнальном жилете со световозвращающими полосами (далее – сигнальный жилет) и надписью с наименованием принадлежности к структурному подразделению;
  • обращать внимание на показания светофоров, видимые и звуковые сигналы, предупреждающие знаки;
  • проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебного прохода, обозначенным указателями “Служебный проход”;
  • при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть препятствия;
  • переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии – под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
  • при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода – нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
  • проходить между расцепленными вагонами, локомотивами разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва;
  • обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
  • оказавшись на пути следования поезда следует отойти на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 140 км/ч, 5 м – при установленных скоростях движения более 140 км/ч. Запрещается переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м;
  • при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.

1.18. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

  • находиться и передвигаться внутри колеи пути;
  • переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом на расстоянии менее 400 м, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
  • запрыгивать на подножки единиц подвижного состава и сходить (спрыгивать) с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;
  • перемещаться под стоящим на железнодорожных путях подвижным составом, через автосцепки или под ними;
  • переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
  • располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;
  • находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;
  • становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
  • пользоваться мобильной сотовой связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.

1.19. На территории станции, депо, в цехах и помещениях депо машинист, помощник машиниста должны:

  • проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями “Служебный проход”;
  • переходить железнодорожные пути, соблюдая требования п.п. 1.17-1.18 настоящей Инструкции;
  • соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, а также объявлений по громкоговорящей связи и сигналов оповещения;
  • переходить смотровые канавы по переходным мостикам.

1.20. Локомотивной бригаде запрещается разбрасывать посторонние предметы, использованный обтирочный материал на путях, экипировочных позициях депо (ПТО, пункта оборота).

1.21. В целях соблюдения требований электробезопасности машинисту, помощнику машиниста при нахождении на путях, территории, в цехах и помещениях депо (ПТО, пункта оборота), станции запрещается:

  • наступать на электрические кабели и провода;
  • открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;
  • приближаться на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети и воздушной линий электропередач (далее – ВЛ);
  • касаться электроприборов, их зажимов, арматуры общего освещения и опор контактной сети;
  • заходить за защитные ограждения электрооборудования;
  • прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 м. При этом необходимо принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо, поездному диспетчеру, дежурному по станции, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

1.22. При нахождении МВПС под контактной сетью электрифицированных железнодорожных путей, а также при осмотре крышевого оборудования под контактным проводом машинист, помощник машиниста должны соблюдать меры личной электробезопасности.

При необходимости выхода на крышу МВПС запрещается останавливаться в месте пересечения железнодорожного пути с ВЛ.

1.23. Локомотивная бригада должна соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

  • не провозить посторонние предметы и горючие или легковоспламеняющиеся вещества в кабине управления и тамбурах МВПС (машинном помещении дизель-поездов);
  • содержать в чистоте кабины управления МВПС;
  • не допускать курение и использование открытого огня при техническом обслуживании и осмотре в машинном отделении дизель-поезда;
  • уметь пользоваться первичными средствами и установками пожаротушения, используемыми на МВПС и контролировать их исправное состояние;
  • контролировать исправное состояние автоматической пожарной сигнализации;
  • в дизель-поездах хранить смазочные материалы в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный, раздельно в металлических ящиках, либо в ведрах с крышками. По мере накопления отходы необходимо удалять в емкости (баки, контейнеры), установленные на территории депо. Запрещается выбрасывать отработанные обтирочные материалы и производить слив нефтепродуктов на железнодорожный путь, в канавы, кюветы;

Запрещается принимать в эксплуатацию электропоезд, не имеющий полного комплекта первичных средств пожаротушения, с неисправными средствами пожаротушения, неисправной пожарной сигнализацией, а также с неисправностями, которые могут привести к пожару.

1.24. При устранении неисправностей, выявленных в процессе эксплуатации МВПС, локомотивная бригада должна пользоваться исправным слесарным инструментом, соответствующим следующим требованиям:

Бойки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Не допускается окрашивание деревянных рукояток инструмента. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).

Запрещено использование ударных инструментов с металлическими рукоятками.

Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.

Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочей поверхности инструментов не должно быть повреждений.

Насаженные деревянные рукоятки инструмента должны быть прочно насажены и оборудованы бандажными кольцами.

Угол заточки острия зубил должен соответствовать обрабатываемому металлу. Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.

Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Полотно ножовки должно быть хорошо натянуто и не иметь повреждений.

Губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки – заусенцев.

1.25. Помощник машиниста может отлучаться из кабины МВПС только с разрешения машиниста.

1.26. Машинист МВПС должен осуществлять контроль соблюдения помощником машиниста требований охраны труда, пожарной и электробезопасности.

1.27. Машинисту, помощнику машиниста запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.

1.28. Машинист, помощник машиниста, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

______________________________

К работе на высоте относятся работы, при выполнении которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов высотой 1,3 м и более от поверхности земли, пола, платформы, площадки, над которыми производятся работы. При невозможности ограждения таких перепадов, работы на высоте должны выполняться работниками с применением предохранительного пояса и страховочного каната (Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте ПОТ РМ-012-2000).

Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО “РЖД” ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-10-2013 (утв. распоряжением ОАО “РЖД” от 5 декабря 2013 г. N 2678р)

  1. Общие требования охраны труда
  2. Требования охраны труда перед началом работы
  3. Требования охраны труда во время работы
  4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
  5. Требования охраны труда по окончании работы

Вопрос АСПТ

Где должны находиться в постоянной готовности восстановительные и пожарные поезда?

В аварийно-восстановительных пунктах, установленных владельцем инфраструктуры, должны быть в постоянной готовности:

  • восстановительные поезда для восстановления нормального движения поездов и ликвидации последствий транспортных происшествий и иных, связанных с нарушением правил безопасности движений и эксплуатации железнодорожного транспорта, событий, специальные автомотрисы, дрезины и автомобили для восстановления железнодорожного пути и устройств электроснабжения, вагоны и автомобили ремонтно-восстановительных летучек связи, аварийно-полевые команды;
  • пожарные поезда и пожарные команды для предупреждения и тушения пожаров, а также проведения аварийно-спасательных работ, связанных с тушением пожаров в зоне чрезвычайной ситуации.

Информационные разделы

Пояснения и комментарии

© 2009-2018 Машинист электропоезда. Интернет сайт создан и поддерживается обществом с ограниченной ответственностью "Керби дизайн" (ИНН: 7733695081, 125200, г. Москва, ул. Митинская, д. 19, оф. 97). Контактный телефон: +7 (495) 015-09-35.  Все права защищены.

Принципиальные оговорки

Названия торговых марок, зарегистрированных товарных знаков, знаков обслуживания (как графические, так и словесные) являются собственностью их владельцев и указываются на данном интернет-сайте исключительно с целью информационного освещения, на некоммерческой основе, на основании публичных разрешений владельцев или на основании заключённых партнерских соглашений.

Ограниченная ответственность

Редакция интернет-сайта Машинист электропоезда оставляет за собой право не вступать в переписку с читателями и посетителями сайта.

Рукописи и иллюстрации, не заказанные редакцией, не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несёт ответственности за рекомендации, данные аналитиками, а также за мнения лиц, давших интервью. Ответственность за содержание интервью несёт лицо, давшее интервью.